我們就從這兒開始吧
每個人都知道自己要死,可沒人願意相信這一事實
這個星期二,莫裡完全處於工作的精神狀態。討論的課題是死亡,是我目錄上
可以看見后院裡深綠色的樹籬,
聽見孩子們在街上的嬉鬧聲,這是他們開學
底特律那邊,報業的罷工者正準備組織一次大規模的節日遊行,向資方顯示工
在莫裡的書房裡,寶貴的生命仍在一天天流逝。此刻我們坐在一起,面前放著
一件新增添的設備︰一台製氧機。機器不大,只到膝蓋的高度,是便攜式的。有些
這一事實的話,我們就會作出不同的回應。"
我們就會用戲諧的態度去對待死亡,我說。
"是的,但還有一個更好的方法。意識到自己會死,並時刻作好準備。這樣做
會更有幫助。你活著的時候就會更珍惜生活。"
怎么能夠去準備死呢?
"像佛教徒那樣。每天,放一只小鳥在你的肩膀上問,'是今天嗎?我準備好
了嗎?能生而無悔,死而無憾了?'"
他轉過頭去,似乎肩膀上這會就停著一只小鳥"今天是我的大限嗎?"他問。
莫裡接納了各種各樣的宗教思想。他出生在猶太教家庭,上學后變成了一個不
可知論者,那是因為孩提時經歷了大多的變故。他對佛教和基督教的一些哲學思想
"事實是,米奇,"他說,"一旦你學會了怎樣去死,你也就學會了怎樣去活
。"
"我還要再說一遍,"他說。"一旦你學會了怎樣去死,你也就學會了怎樣去
活。"他笑了。我明白了他的用意。他想知道我是否真正理解了這個觀點,但他沒
你患病前對死亡想得多嗎?我問。
"不,"莫裡笑笑。"我和別人一樣,我曾經對一個朋友說過,'我將成為你
所見到的最最健康的老人﹗'"
你那時多大?
"六十幾歲。"
你挺樂觀的。
"為什麼不?正像我說的,沒人真的相信自己會死。"
可每個人都知道有人在死去,我說。為什麼思考死亡這個問題就這么難呢?
"這是因為,"莫裡說,"我們大多數人都生活在夢裡。我們並沒有真正地在
體驗世界,我們處於一種渾渾噩噩的狀態,做著自以為該做的事。"
去面對死亡就能改變這種狀況?
"哦,是的。拂去外表的塵埃,你便看到了生活的真諦。當你意識到自己快要
他嘆了口氣。"學會了死,就學會了活。"
我注意到他的手抖得很厲害。當他把掛在胸前的眼鏡戴上時,眼鏡滑落在太陽
"謝謝,"莫裡低聲說。當我的手碰觸到他的頭時,他笑了。人類最細小的接
觸也能給他帶來歡樂。
"米奇,我能告訴你一些事情嗎?"
當然行,我說。
"你也許不愛聽。"
為什麼?
"嗯,事實上,如果你真的在聽小鳥的說話,如果你能接受隨時都會死去的事
我擠出了一絲笑容。
"你為此而付出時間和精力的事──你所做的工作──也許就不再顯得那么重
精神上?
"你不喜歡這個詞,是嗎?'精神上'。你認為那是多愁善感的玩藝。"
這個么,我無言以對。
他裝作沒看見我的窘態,但沒裝成功,我笑出聲來。
"米奇,"他也笑了。"儘管我說不上來'精神產物'到底為何物,但我知道
我們在有些方面確實是有缺陷的。我們過多地追求物質需要,可它們並不能使我們
他把頭扭向透進陽光的窗戶。"你看見了?你可以去外面,任何時候。你可以
體味那扇窗?
"是的。我每天都從窗口看外面的世界。我注意到了樹上的變化,風的大小。
他停住了。我們倆一齊望著窗外。我想看見他看得見的東西。我想看見時間和
"是今天嗎,小鳥?"他問。"是今天嗎?"
取自 相約星期二 第四個星期二──談論死亡